W杯にあまり関心を持てない…場合に使える英語表現

ワールドカップ盛り上がってますねぇ⚽️

 

 

一昨日のオンライン英会話でのこと。

はじめてメキシコ人講師のレッスンを受けました。

メキシコvsドイツ戦でメキシコが勝利した日です。

 

 

私はサッカーにはまったく興味がないのですが、ちょっとサービス精神を発揮して

「サッカー勝ちましたね!試合観てました?」

と話題を振ってみたら

「もちろん!ほかの生徒さんからも、”Congratulations!!”と言われたよ」

と嬉しそう😃

 

そこで、

“Almost everyone in your country  must be happy.”

ほとんどみんな、喜んでるんでしょうね。

 

と言ってみたら

 

”Not almost everyone!! Everyone!!”

ほとんどみんな、じゃない!みんな、だよ!!

 

あ〜〜〜そうだよね(^_^;)

英検対策で断定を避ける言い方ばかりしていたから、思わず…

 

Everyone has a cell phone.

みんな携帯電話を持っている。

 

と言うと正確ではないので

 

Almost everyone has a cell phone these days.

最近は、多くの人が携帯を持っている。

 

みたいに書いたり言ったりする癖がついていて、ついつい…

 

🙀🙀🙀

 

先週の英会話個人レッスンの時にも、たまたまサッカーに話題になり、

 

I’m not interested.

私は興味がないんだけど。

 

と言ったところ、先生に

「その言い方は良くないな」

と言われまして。

 

例えば、

  • I’m not familiar with…(あまり馴染みがないけれど)
  • I don’t quite understand …(よくは分からないけれど)
  • It’s not my cup of tea.(自分の趣味じゃないかな)

 

 

It’s a kinder way to describe your feelings or thoughts.

これが、より感じの良い表現方法

 

とのこと。

 

I’m not interested.

というのは、セールスを断る時にしか使うべきでないって。

 

気をつけなくちゃ…