W杯にあまり関心を持てない…場合に使える英語表現
ワールドカップ盛り上がってますねぇ⚽️
一昨日のオンライン英会話でのこと。
はじめてメキシコ人講師のレッスンを受けました。
メキシコvsドイツ戦でメキシコが勝利した日です。
私はサッカーにはまったく興味がないのですが、ちょっとサービス精神を発揮して
「サッカー勝ちましたね!試合観てました?」
と話題を振ってみたら
「もちろん!ほかの生徒さんからも、”Congratulations!!”と言われたよ」
と嬉しそう😃
そこで、
“Almost everyone in your country must be happy.”
ほとんどみんな、喜んでるんでしょうね。
と言ってみたら
”Not almost everyone!! Everyone!!”
ほとんどみんな、じゃない!みんな、だよ!!
あ〜〜〜そうだよね(^_^;)
英検対策で断定を避ける言い方ばかりしていたから、思わず…
Everyone has a cell phone.
みんな携帯電話を持っている。
と言うと正確ではないので
Almost everyone has a cell phone these days.
最近は、多くの人が携帯を持っている。
みたいに書いたり言ったりする癖がついていて、ついつい…
🙀🙀🙀
先週の英会話個人レッスンの時にも、たまたまサッカーに話題になり、
I’m not interested.
私は興味がないんだけど。
と言ったところ、先生に
「その言い方は良くないな」
と言われまして。
例えば、
- I’m not familiar with…(あまり馴染みがないけれど)
- I don’t quite understand …(よくは分からないけれど)
- It’s not my cup of tea.(自分の趣味じゃないかな)
It’s a kinder way to describe your feelings or thoughts.
これが、より感じの良い表現方法
とのこと。
I’m not interested.
というのは、セールスを断る時にしか使うべきでないって。
気をつけなくちゃ…