ねこあつめ英語版

今さらながらアプリ「ねこあつめ」

f:id:nekomatamew:20180416161950p:plain

 

-ねこあつめ-

-ねこあつめ-

  • Hit-Point Co., Ltd.
  • ゲーム
  • 無料

 

設定を「English」にすると、英語の勉強にもなるのです。

メニュー→せってい→English 

 

レアねこさんも英語名になると、こんな感じ。

f:id:nekomatamew:20180416154843p:plainなべねこさん→Chairman Meow 

ねこまたさん→Saint Purrtrick

こいこいさん→Ms. Fortune

やまねこさん→Bob the cat

 

「おかいもの」の中のエサやおもちゃの説明もぜんぶ英語です。

f:id:nekomatamew:20180416155537p:plain

 読んでいるだけでも、なかなか楽しい!

日本語と英文の説明は必ずしも一致していません。

その違いも面白い。

 

そして「ねこまたさん」。

英語では

f:id:nekomatamew:20180416160147p:plain

Saint Purrtrik

になっています。

 

「ねこまた」は日本の妖怪だし直訳しても仕方ないから、でしょうね。

本当の「聖パトリック」は Saint Patrick なので、つづりが微妙に違います。

Purr はネコのゴロゴロという音なので、シャレですね。