I'm not confident.

オンライン英会話、英検で役に立つ英語表現を集めていきます。

 

今回の表現は

 

I'm not confident.

自信がありません。

 

第1回目から、いきなりネガティブ表現ですねぇ…

でもコレ本当によく使うし、便利な表現なんです。

 

日本人の性格からして、自信もないのに

「自信があります!確かです!」

と言えないじゃないですか、ふつう。

「おそらく〇〇です。でも、自信ないので」

と謙虚に言っておきたい。

…というか逃げを打っておきたい?

 

例えば何か英語で質問されたとき、頑張って答えて、

「たぶんね。でも確信を持って言えないよ」

みたいな場面で大いに役に立ちます。

 

ちなみに

"I don't know."

 

は「そんなこと知りません」みたいなニュアンスに聞こえるらしく、あまり使わない方が良いようです。

 

それよりは

"I'm not sure."

確かではないです。

 

の方が良いらしいです。

 

 

 

"I can't speak English."

私は英語が話せません。

 

「という英語だけは、自信を持って話せる日本人」なんてよく言われます。

 

でも「できません」「自信がありません」と伝えられるって大事です。

イザとなったらそう伝えられる自信があるからこそ、間違っているかもしれない英語も思い切って言える、ということはあるのではないかと思います。

 

今日の例文

 

I'm not confident about it.

それには自信がありません。

 

I wasn't confident about reading section.

リーディングに自信がありませんでした。

 

I don't have confidence in my speaking skill.

スピーキングに自信がありません。

 

*confidentは形容詞です。

*confidenceは名詞です。